AGENCIA INTERNACIONAL DE DATOS DATA INTERNATIONAL AGENCY (DIA)

Image for post
Image for post

Information is like air. It must be free for all. Always

Freedom of information is a fundamental right… the touchstone of all freedoms.

In the world there may be more digital devices than inhabitants of the planet. Last year more than 1 billion smartphones were sold in the world. The future tends to be digital. Now a person with a device connected to the internet has the most advanced information, culture and communication tool ever imagined. It is there, within reach, in our pocket, always close.

The reason for these words is not only a praise to the digital world of the 21st century but a foundational stone of 21st century information. That is, there are billions of digital devices (computers, tablets, laptops, smartphones, etc.) is evident and omnipresent in the modern world, but the issue is not the device itself, but the powerful information they possess for the field of science and knowledge every phone, every hard disk, every computer.

It really is the relevant of the subject. If the case were to lose the phone a few years ago, it would be the concern of the contact agenda, not the mobile itself, replaceable object.

We live in a time that is developing a revolutionary object that extends the book (instrument, like the almost perfect wheel) or paper, painting and science.

The libraries of the future will be on paper, but also digital. That is, we need an independent international body dependent on UNESCO, an International Data Agency or Data International Agency (DIA) that cares about storing the global information that is being created in the world and preserving this unimaginable and almost infinite quantity of digital data that is created every day in the world.

In addition to a memory of the digital world of the 21st century, in fields such as medicine, education, transport, agriculture, energy, the economy, the advance would be evident.

The project must unite all facets of life, knowledge and science.

The information that would be stored I suppose is the most valuable way to know the world in which we live now and to preserve it for the next generations for a new world.

The body should preserve anonymously, or perhaps not, the sensitive information of digital citizens in the modern world.

In order to preserve the role of the present, the screen, as a map of human knowledge and avoid that this is not an “invisible century” full of illegible and obsolete devices.

The Internet is the most powerful source of knowledge, culture and communication in the history of mankind. Access and its information must be universal and equal for all human beings.

Information is power. Information is like air. It must be free for everyone, always.

***

En el mundo tal vez hay más dispositivos digitales que habitantes del planeta. El año pasado se vendieron en el mundo más de 1000 millones de teléfonos inteligentes. El futuro tiende a ser digital. Ahora una persona con un dispositivo conectado a internet posee la herramienta de información, cultura y comunicación más avanzada nunca imaginada. Está ahí, al alcance de la mano, en nuestro bolsillo, siempre cerca.

La razón de estas palabras no es sólo una alabanza al mundo digital del siglo XXI sino una piedra fundacional de la información del siglo XXI. Es decir, hay miles de millones de dispositivos digitales ( ordenadores, tabletas, ordenadores portátiles, teléfonos inteligentes, etc ) es evidente y omnipresente en el mundo moderno, pero la cuestión no es el dispositivo en sí, sino la poderosa información que poseen para el campo de la ciencia y el conocimiento cada teléfono, cada disco duro, cada ordenador.

Realmente es lo relevante del tema. Si se diera el caso de perder el teléfono hace unos años, pasaría por la preocupación de la agenda de contactos, no del móvil en sí, objeto reemplazable.

Vivimos en una época que se está desarrollando un objeto revolucionario que amplía el libro (instrumento, como la rueda casi perfecto) o el papel, la pintura y la ciencia.

Las bibliotecas del futuro serán en papel, pero también digitales. Es decir, se necesita un organismo internacional independiente y dependiente de la UNESCO, una Agencia Internacional de Datos ó Data International Agency ( DIA ) que se preocupe de almacenar la información global que se está creando en el mundo y preservar esta cantidad inimaginable y casi infinita de datos digitales que se crean cada día en el mundo.

Además de una memoria del mundo digital del siglo XXI, en campos como la medicina, la educación, el transporte, la agricultura, la energía, la economía el avance sería evidente.

El proyecto debe aunar todas las facetas de la vida, el conocimiento y la ciencia.

La información que se almacenaría supongo es la más valiosa forma de conocer el mundo en el que vivimos ahora y preservarlo para las próximas generaciones para un mundo nuevo.

El organismo debería preservar anónimamente, o tal vez no, la información sensible de los ciudadanos digitales en el mundo moderno.

Para así preservar el papel del presente, la pantalla, como un mapa del conocimiento humano y evitar que este no sea un “siglo invisible” lleno de dispositivos ilegibles y obsoletos.

Internet es la fuente de conocimiento, cultura y comunicación más poderosa de la historia de la humanidad. El acceso y su información debe ser universal e igual para todos los seres humanos.

La información es poder. La información es como el aire. Debe ser gratuita para todos, siempre.

Written by

Alejandro Mos Riera is a Spanish polymath. Poet, writer, journalist, painter, photographer, musician and filmmaker. http://about.me/mosriera http://riera.info

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store